home page

ClinicaVeterinaria .org - Forum dedicato alla salute e al benessere degli animali

cane_Salute e benessere | _Comportamento | _Cani di razza gatto _Salute e benessere | _Comportamento animali esotici _Animali esotici e nostrani
_I diritti degli animali _Adozioni _I nostri Pets _Varie         

Archivio disponibile solo per consultazione :

VAI al NUOVO FORUM

  >>  Varie  >>  modi di dire a Firenze - Discussione n 89140 - PermaLink
   modi di dire a Firenze

( 1 | 2 | 3 ) Avanti  >>> 
Autore
Inizio discussione    ( Risposte ricevute: 25 )
hugo

Registrato dal: 09-12-2008
| Messaggi : 4641
  Post Inserito 19-11-2014 alle ore 12:08   


In caso veniate a Fi vu sapete sti modi di dire se vu sortite la sera o fora il giorno..

L'è a ufo! (È gratis!)

Icché tu fai? Un fare i’ grulllo! (Cosa fai non fare lo stupido!)

Ma indò tu vai? Torna ‘ndrèo! (Dove vai? Torna indietro!)

Gliè ganzo di nulla! (Forte!)

S'ha a dì d'andà? Tu m'ha a dì indò! (Diciamo di andare? Dimmi dove!)

Se tu seguiti tu ne tocchi/tu ne buschi! (Se continui le prendi!)

Gliè i’ tocco! (Sono le 13)

Tu sei secco allampanato! (Sei molto magro)

Ti do le paste! (Ti straccio)

T'ha dato di barta i’ cervello?! (Sei impazzito?!)

Oh come tu se’ concio?! (Come sei vestito?/Cosa hai combinato?)

Senza lilleri un si lallera! (Senza soldi non si va avanti)

Fa le cose a babbo morto! (Fa cose senza senso, di impulso, senza pensarci)

Vo’ a desinare! (Vado a pranzo)

Andare pé le buche. (Intraprendere un percorso difficile o incerto)

Oh bischero! (Persona poco acculturata e poco furba)

Oh boccalone! (Credulone)

Oh becero/a! (Persona che urla)

Oh che l'abbozzi?! (Vuoi smettere?!)

Si leva la sete col prosciutto! (Scegliere la soluzione sbagliata e complicare così la situazione)

Vuole far le nozze co’ fichi secchi! (Pretendere molto spendendo poco)

Eh! Se fossi ne mì cenci! (In riferimento alla passata gioventù)

Se non è zuppa è pan bagnato! (Se non è questo, allora è quello!)

Tra il lusco ed il brusco... (Il margine di errore di una situazione)

Fra trippole e trappole tu m'hai fatto fa' tardi! (Tra una cosa e l'altra mi hai fatto far tardi)

Ora si fa come come i' Nardi... che da presto fece tardi! (Essere in anticipo e poi fare tardi)

Io fo come i' Baglioni... mi levo dai co****ni! (Vado via!)

D'icché c'è un manca nulla! (Di quello che è qui non manca nulla)

Se un son grulli, un si vogliono! (Se non sono matti non si vogliono)

Ruba il fumo alle schiacciate! (Persona abile)

Venderebbe il ghiaccio agli eschimesi! (Persona furba)

Che c'entra il culo con le quarant'ore? (Non c'entra nulla!)





1 
 Profilo
FabioGiuff

Registrato dal: 12-05-2011
| Messaggi : 1874
  Post Inserito 19-11-2014 alle ore 12:29   
a me piace tantissimo il fiorentino e ho dei bellissimi ricordi sia perchè ho fatto il militare a Pisa e sia perchè a Firenze abbiamo dei carissimi amici che ogni volta che possiamo, andiamo a trovare!

La foto è bellissima


0 
 Profilo
lillina
| CV STAFF

Registrato dal: 15-04-2006
| Messaggi : 51796
  Post Inserito 19-11-2014 alle ore 14:58   
La mia mamma era fiorentina

Detto tutto

l'ho risentita leggendo,in qualche battuta fulminante


0 
 Profilo
didi45

Registrato dal: 25-09-2011
| Messaggi : 5461
  Post Inserito 19-11-2014 alle ore 19:41   
Mi potete spiegare il significato di ruba il fumo alla schiacciate? Cosa sono le schiacciate?Sarebbe anche interessante sapere chi era e cosa fecero Nardi e Baglioni per passare in un moto popolare

Bella foto! e il Ponte vecchio è sempre uno spettacolo.


0 
 Profilo
Andromacha

Registrato dal: 29-08-2007
| Messaggi : 6391
  Post Inserito 22-11-2014 alle ore 12:00   
Bello! E poi la cadenza fiorentina e toscana più in generale a me fa impazzire! Alcuni di questi detti forse non sono del tutto "fiorentinismi" (o come si dice), ma penso siano più estesi. Dopotutto l'italiano nostro deriva dall'italiano vernacolare toscano.
Alcune cose invece, pur essendo la stessa espressione, hanno significato diverso...

Una su tutte, che al lavoro usiamo molto per certi nostri clienti: "a babbo morto". Qui viene utilizzata, in riferimento al pagamento, per indicare che la persona in questione ti pagherà con moooolto moooolto ritardo. "Quello paga a babbo morto".

Il "Gliè ganzo di nulla" mi fa schiattare!

Il "vendere il ghiaccio agli eschimesi" lo usava tanto mio nonno che però era veneto... ma questa penso sia espressione comune in italiano, così come "se non è zuppa è pan bagnato", "fare le nozze con i fichi secchi", ecc.

Non sarei in grado di riportarvi frasi nostre in piemontese perchè non lo so affatto...
l'unica cosa che mi viene in mente è "Gaute la nata" dove nata è il tappo di sughero. E significa pressapoco fatti furbo.
Poi chiaramente son sicura che nel mio italiano standard ci ficco un sacco di piemontesismi probabilmente senza nemmeno saperlo, come quando dico "ciapa puer" che praticamente vuol dire "prendi polvere", detto in riferimento ad un oggetto inutile che sta lì a far nulla se non a prender polvere (tipo soprammobile ecco).

Che bello questo post hugo!
Dovremmo raccogliere i nostri modi di dire nei vari dialetti e fare un post apposito... son sicura che ne verrebbero fuori delle belle


0 
 Profilo
didi45

Registrato dal: 25-09-2011
| Messaggi : 5461
  Post Inserito 22-11-2014 alle ore 16:05   
Andromacha condivido il tuo pensiero.

Io pure non so parlare il dialetto purtroppo anche se lo capisco perfettamente e spesso mi capita di utilizzare parole dialettali italianizzandole. Me ne accorgo con una mia amica di madre altoatesina quando mi dice:" prego?" con aria sornionae ci facciamo grandi risate. Talvolta devo faticare a trovare il vocabolo italiano corrispondente. L'ultima mia perla "sbrindolata"
Purtroppo il dialetto in lombardia è morto , in particolare il milanese. Somo pochissimi quelli che lo sanno parlare e pochi quelli che lo capiscono. Morta la mia generazione non esisterà più. E' un peccato ma credo che la causa sia la differenza dialettale da un luogo all'altro anche a pochi Km di distanza , vedi il bergamasco a soli 50 km.
La lombardia non ha un dialetto lombardo come il piemontese, il ligure , il veneto ecc..non ci capiamo tra noi.

per quanto riguarda la frase "a babbo morto" ho sentito alla televisione da un presentatore fiorentino che deriva dall'usanza che c'era a Firenze nelle botteghe di far credito ai rampolli di famiglie nobili e agiate sapendo che prima o poi avrebbero ereditato.
Quindi crediti che potevano avere lunghe scadenze o divenire inesigibili se veniva a mancare l'eredità o non era rimasto niente.
A babbo morto appunto da qui cattivo pagatore.


0 
 Profilo
misssmith
| CV STAFF

Registrato dal: 16-05-2008
| Messaggi : 22544
  Post Inserito 23-11-2014 alle ore 09:32   


19-11-2014 alle ore 19:41, didi45 wrote:
Mi potete spiegare il significato di ruba il fumo alla schiacciate? Cosa sono le schiacciate?



La schiacciata è una focaccia, Didi, il fumo (che fa mentre cuoce) notoriamente è imprendibile, da qui persona abile!

Bel topic, Hugo! Io ho tutti i parenti in Casentino e mi accorgo di usare diverse parole in dialetto, peccato che poi qui a Roma non mi capiscono!


0 
 Profilo
didi45

Registrato dal: 25-09-2011
| Messaggi : 5461
  Post Inserito 23-11-2014 alle ore 14:17   
Grazie Miss . Che fosse una focaccia l'avevo intuito ma non l'ho mai vista cuocere e pensavo non facesse fumo in cottura.





0 
 Profilo
Yuzuriha

Registrato dal: 14-01-2009
| Messaggi : 2355
  Post Inserito 26-11-2014 alle ore 23:48   
Qualche altra parola tradotta o modi di dire:
Ceppicone = uno che non è tabto sveglio, versione più stupida del "bischero"
Bracone = uno che si fa sempre gli affari altrui
Lapis = matita di graffite (da noi la "matita" è solo quella colorata)
Toni = tuta per la ginnastica
Smarimettere = usare per la prima volta,oppure aprire qualcosa di sigillato (si usa per i cibi, specialmente per barattoli o per i salumi tagliati per la prima volta)
Oh poerini! (oh,poverini) = è un'esclamazione che si usa quando qualcuno da troppa importanza a qualcosa, una cosa tipo "e capirai"
acquaio = lavandino di cucina
avvolgibile = serranda alle finestre, non so se in italiano si chiama tapparella...
punto = affatto, per niente (es:un tu sei punto furbo=non sei per niente furbo)

Se me ne vengono in mente altre...


'bona merde! (= buonanotte carissimi)


0 
 Profilo
Annas
| CV STAFF

Registrato dal: 20-02-2009
| Messaggi : 14347
  Post Inserito 27-11-2014 alle ore 06:20   
Il fiorentino non è un dialetto ma una parlata. Per questo sopravvive.
Io un toscano ce l'ho in casa, dopo un po' però è una rottura, perché loro non si rendono conto di vivere a km didistanza, dove non tutti sono tenuti a capirli...

La focaccia nn fa fumo cuocendo... quindi chi ne ruba il fumo è abilissimo

[ Questo Messaggio è stato Modificato da: Annas il 27-11-2014 06:24 ]


0 
 Profilo
( | 2 | 3 ) Avanti  >>> 


Generazione pagina: 1.149 Secondi